pátek 22. července 2011

Lc5 - LOVELESS (překlad)

Můj druhý překlad...


...opět překládáno z angličtiny.

Musím říci, že tuhle písničku jsem si hodně oblíbila. Omlouvám se, pokud budou nějaké nepřesnosti, ale v angličtině nejsem úplně nejlepší a tak občas použiji slovník... no snad se to alespoŇ zdá-li bude schodovat... Jeto písnička Loveless (nemilovaný).

CZECH-Nemilovaný

Jsi starší, než já
Byl jsem pro tebe příliš dětinský?
Protože jsem věděl, že jsem neměl kam jít
Nejsem dost roztomilý,
jsem příliš těžkopádný
Nemohl jsem tě pronásledovat po tom, jak jsi odešel.

Jsem osamělý.
Chybíš mi.
Chci slyšet tvůj hlas!
Stál jsem tam a držel svůj mobil.
Pokud bych měl svůj život strávit v tomto pocitu,
raději bych neměl vědět, co je láska.

Vyšel jsem ven, na sobě trochu starší šaty,
které jsi pro mne vybral.
Chtěl jsem slyšet lidi říkat, že v nich vypadám dobře.
Viděl jsem můj ubohý odraz ve výloze obchodu.
Nejsi po mém boku.

Bolí to.
Jsem smutný,
chci se tě dotýkat.
Nemohu tě zanechat v minulosti.
Můžeš být sobecký, ale miluji tě.
Ty dny zábavy mne neopouští.

Ty jsi mne držel, než jsi řekl: ,,Neopustím tě."
Přesto nejsi po mém boku.

Jsem osamělý.
Chybíš mi.
Chci slyšet tvůj hlas.
Vzpomínky na tebe zůstanou,
nemohu je vymazat.
Pokud bych měl svůj život strávit v tomto pocitu,
raději bych neměl vědět, co je láska.

Zdálo se mi o věčnosti,
ale ona neexistovala,
protože jsem chtěl to všechno pryč,
zamknul jsem tu zábavu v minulosti a ty?
 
 
Je k tomu i video, ze kterého jsem to překládala. No, myslím si, že tohle šlo lépe jak předtím Philia. Musím říci, že tuhle písničku mám asi nejradši i když miluji Kayu, Versailles atd, ale tahle mi zůstala v srdci a teď když vím i co znamená...

Kdo ví, jestli to není příběh Miku nebo někoho ze skupiny...

Prosím kopírovat se zdrojem... Neki ver Leth

Žádné komentáře:

Okomentovat